晏子辞谢更宅

晏子辞谢更宅朗读

景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲者。”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢烦里旅?”公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”对曰:“既窃利之,敢不识乎?”公曰:“何贵何贱?”是时也,公繁于刑,有鬻踊者。故对曰:“踊贵而屦贱。”既已告于君,故与叔向语而称之。公愀然改容。公为是省于刑。

译文

齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去。”晏子辞谢说:“君王您的先臣——我的先人在这里住过,我不配继承祖业,这房子对我来说已经够好的了。况且我住处靠近集市,早晚都能买到要买的东西,这是对小人有利的事,怎敢麻烦地方上的群众(为我盖新房)呢!”齐景公笑道:“您靠近市场,了解物品的贵贱吗?”晏子回答说:“我私下里想省点钱,怎么能不知道呢!”景公说:“什么东西贵,什么东西便宜呢?”这时期正是齐景公滥用刑法的时期。(尤其是刖刑),集市上有卖假脚的。所以回答说:“假脚贵,鞋子便宜。”齐景公听了,心里凄伤,出现了怜悯之情。齐景公为这件事减少了用刑。

注释

更:更换

市:指交易场所

湫隘嚣尘:低湿、狭窄、吵闹、尘土飞扬

居:居住

诸:“之于”的合音

爽垲:敞亮干燥

侈:浪费

里旅:当地的群众

窃:指内心,私下

是:这

鬻踊:出卖假脚

屦:麻,葛编织的鞋子。这里泛指鞋。

愀然:凄伤的样子

君之先臣容焉:我的先人曾在这里住过

繁于刑:滥用酷刑。这里指用刖(yue四声,砍去脚)刑

晏婴

晏婴(?—前500年),姬姓(一说子姓),晏氏,字仲,谥“平”,史称“晏子”,夷维(今山东省高密市)人,春秋时期齐国著名政治家、思想家、外交家。晏婴是齐国上大夫晏弱之子。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达50余年。以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。他聪颖机智,能言善辩。内辅国政,屡谏齐王。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威。齐景公四十八年(前500年),晏婴去世。其思想和轶事典故多见于《晏子春秋》。 ...

晏婴朗读
()
  • 晏子谏齐景公
  • 晏子辞谢更宅
  • 南桔北枳
  • 景公出游
  • 酒店猛狗
  • 妇人夫饰

相关作品

归心一发尉佗楼,一点晴烟见渡头。三径尚堪携客入,中洲曾是为谁留。

青含浦树喧黄鸟,绿遍江苗过白鸥。七十二峰无恙在,更于城郭念同游。

()

金铺半掩银瞻满。个人应恨归来晚。轧轧橹声迟。那知心已飞。迎门一笑粲。娇困横波慢。偎倚绿窗前。今宵人月圆。

()
释重顯

要平不平,大巧若拙。

若指或掌,倚天照雪。

()

城市方炎热,村墟乃尔凉。

拂窗桐叶下,绕舍稻花香。

()

谁传新语到边州,来自銮坡最紧头。

句法自成台阁样,交盟犹为友朋谋。

()

霜重梧桐叶渐飞,浅黄欺绿上荷衣。

鲈肥江上秋将晚,酒熟山中客未归。

()