有献不死之药于荆王者

有献不死之药于荆王者朗读

有献不死之药于者,谒者操以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王大怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰“可食”,臣故食之。是臣无罪而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之,而王杀臣,是死药也,是客欺王也。夫杀无罪之臣,而明人之欺王,不如释臣。”王乃不杀。

译文

有人给楚王献长生不老的药,负责传达的官员拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答道:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,要杀死这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,所以我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药,是客人欺骗大王。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。不如把我放了吧。”楚王就不杀他了。

注释

不死之药:吃了可以不死的药

荆王:战国楚顷襄王

谒者:接待宾客的近侍;谒:进谒

操:拿着

因:于是

食:吃

使:托(人)

故:因此

以:相当于“而”,连词,表示修饰关系。

说:对···说;劝说。

乃:于是,就

中射之士:侍卫近臣

说王:向荆王解说

是:这

是死药也:这(反而)是致人于死的药

明:证明,说明

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 ...

韩非朗读
()
  • 管仲破厚葬
  • 二柄
  • 弥子瑕有宠
  • 有献不死之药于荆王者
  • 齐景公游少海
  • 有度

相关作品

昼卧柴门打不开,相逢未识济川才。那知此夜闻猿处,忽有新诗随雁来。

()

饱霜犹郁葱,立雪故清润。下有老成人,持心以相印。

()
欧大任

高梁鞭弭未能胜,台上行春不共登。白雪风流知郢下,青云车骑忆平陵。

声闻岂但西皋鹤,搏起还看北海鹏。君自长安难久客,封书回雁且先凭。

()

麻姑仙驭出昆崙,海上方蓬海市吞。苍狗吠来天入梦,素娥奔去月消魂。

筳篿虽设灵氛远,椒醑空陈帝阙尊。一自瑶池巡幸后,祇今飘泊有龙孙。

()

伏雨连朝长绿苔,一樽时对北窗开。谁云酒是消愁物,往事都从醉后来。

()

承徐沈,词话尚能鸣。后起蓉湖为世诵,常州坛坫得先声。

齐物仰长明。

()