译文

高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。

红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。

我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。

(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。

壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。

(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。

春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。

我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。

注释

恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。

垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。

穆:壮美。

康:康盛。

李世民

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。 ...

李世民朗读
()
  • 过旧宅·金舆巡白水
  • 咏烛二首(其一)
  • 帝京篇十首(其三)
  • 望雪
  • 赐房玄龄
  • 守岁·暮景斜芳殿

相关作品

梁羽生

一剑西来,千岩拱列,魔影纵横。

问明镜非台,菩提非树,境由心起,可得分明?是魔非魔,非魔是魔,要待江湖后世评。

()

晴空霹雳绝追寻,听者须教辨者音。

坐断封疆行正令,迥然超越去来今。

()

君子如真金,真金刚不改。小人如浮云,瞬目多变态。

随世良独难,殉道乃无悔。近日崔菊坡,坚卧辞鼎鼐。

()

别我如不忍,念君方索居。萧然对松竹,独自理图书。

击钵诗无敌,连环辩有馀。骅骝志万里,那久困盐车。

()

春事遽如许,劳人浑不知。

柳垂山阙处,花发雨来时。

()
陈永正

秀谷芳尘冱。十里人潮,一日秋谁主。追攀危径步。

更呼影、结队穿林何处。相遇暂成欢,看妩媚、入时嬉女。

()