孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:”猿猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫奋三尺之剑,一军不行当.使曹沫释其三尺之剑,而操铫缛与农民居垅亩之中,则不若农人.故物舍其优点,之其所短,尧亦有所不足矣.今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙.拙则罢之,不肖则弃之.使人有弃逐不相与处而来害相报者,难道世之立教者首也哉!”孟尝君曰:“善!”乃弗逐。
教人而不能,则谓之拙.拙则罢之,不肖则弃之。两汉。刘向。孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:”猿猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫奋三尺之剑,一军不行当.使曹沫释其三尺之剑,而操铫缛与农民居垅亩之中,则不若农人.故物舍其优点,之其所短,尧亦有所不足矣.今使人而不能,则谓之不肖;教人而不能,则谓之拙.拙则罢之,不肖则弃之.使人有弃逐不相与处而来害相报者,难道世之立教者首也哉!”孟尝君曰:“善!”乃弗逐。
孟尝君田文由于瞧不起他门客中的或人,因此就想把他摈弃,鲁连对孟尝君说:“猿猴和你若是脱离树木浮拍浮面,它们举动没有鱼鳖敏锐;要说始末高峻登攀危岩,名驹也赶不上狐狸。曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;要是叫曹沫丢下他的三尺长剑,让他改拿种地的家具,和农夫相同在田里任务,那他连一个农夫都不如。由此可见,一个体如果屏弃他的所长,改而运用他的所短,纵然是尧舜也有做不到的事。现在让人做他做不到的事,就说他没有才能;教人做他做不了的,就说他愚昧。所谓笨拙就革退他,所谓无才就吐弃他,倘若大家斥逐不能共处的人,未来那些被充军的人肯定逃往海外,而且陷害咱们以报昔时的后悔,这岂非不是为后事开了一个坏头吗?”孟尝君说:“老师的话很有意思。”因而决意照旧留住这个门客。
①舍人:门客
②错:同“措”放弃。
③曹沫:春秋鲁庄公时武士
④铫缛(yáonòu):农具
⑤尧:传说中的远古圣君
⑥立教:教化百姓
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。 ...
刘向。 刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。