对人的态度突然变坏、不友好。
例翻脸不认人。
英fall out; suddenly turn hostile;
变脸;对人的态度突然变坏。
引《儿女英雄传》第七回:“如今被这穿月白的女子这等辱駡,有个不翻脸的么?”
鲁迅 《书信集·致孟十还》:“即使订了合同,也可以翻脸不算的。”
洪深 《香稻米》第三幕:“想不到一个洋行里做小买办的人,会翻脸无情,下这样的毒手!”
生气变脸。也作「翻腔」。
引《红楼梦·第五九回》:「他一翻脸,嫂子你吃不了兜著走。」
《文明小史·第一〇回》:「傅知府想待给他,恐怕上司责问,欲待不给,又怕教士翻脸。」
近决裂
反和好
翻脸,汉语词语,
拼音:fān liǎn,
释义:指脸色突然变坏,不认账,发脾气,对人的态度突然变坏,
出自于《儿女英雄传》第七回。