对新闻记者的美称。
对新闻记者的美称。
引朱自清 《三祝报章文学》:“新闻记者是无冕之王,他是该参加创造我们的国语的工作的。”
“无冕之王”——又称第四等级。
“无冕之王”的提法最早出现在19 世纪的英国。当时,《泰晤士报》被称为英国上流社会的舆论权威,主笔辞职后常被内阁吸收为阁员,地位很高。人们就称这些报纸主笔是“无冕之王”。
无冕之王:根据《现代汉语词典》中解释,“冕”是专指帝王的礼帽,“无冕之王”的意思是说,虽然没有被加封官衔,但也是一个高官,指没有权威的名义而影响、作用极大的人。
“无冕之王”更指的是在政治上没有一定的权力,但却有很大的影响力。而这种影响力超过了政治当局的最高者的影响力。比如,某某国王是该国政治界的最高人员,但是如果存在一个人,这个人不仅在政治,而且在社会民众里的影响力超过了国王,但他又不属于该政治界。则也可以说这个人是“无冕之王”。
现多指新闻记者。称记者为“无冕之王”,其含义是记者虽然没有具体职务,但是在新闻活动中却处处高人一等。
体育界的“无冕之王”:泛指一个运动员或者运动队实力超群,具有夺得冠军的能力,但却没有夺得冠军,这样的也被称为“无冕之王”。