即“东施效颦”的寓言故事。出于《庄子·天运》:“西施(即西子)病心(心口疼)而膑(同“颦”,皱眉)其里,其里之丑,人见而美之(以之为美),归亦捧心(用手按住心口),而膑其里。”后人称故事中的丑人为东施。将机械模仿者叫做“东施效颦”或“效颦”
英poor imitation as Dongshi copied her neighbour,the famous beauty xishi in knitting her eyebrows; act the ape;
亦作“効顰”。即效矉。参见“效矉”。
引唐•李白 《古风》诗之三五:“丑女来効顰,还家惊四邻。”
清•纳兰性德 《灵岩山赋》:“有目空悬,无心效顰。”
鲁迅 《热风·望勿“纠正”》:“谁料流弊却无穷,一班效顰的便随手拉一部书,你也标点,我也标点。”
比喻不衡量本身的条件,而盲目胡乱的模仿他人,以致效果很坏。参见「东施效颦」条。
引唐·王维〈西施咏〉:「持谢邻家子,效颦安可希。」
《聊斋志异·卷二·凤阳士人》:「此市井里巷之谣,不足污君听;然因流俗所尚,姑效颦耳。」
效颦,典故名,典出《庄子集释》卷五下〈外篇·天运〉。相传春秋时美女西施有心痛病,经常捧心而颦(皱着眉头)。邻居有丑女认为 西施 这个姿态很美,也学着捧心皱眉,反而显得更丑,大家见了都避开她。后因以“效颦”等指不善模仿,弄巧成拙。